Министерство просвещения Российской федерации

Министерство просвещения Российской Федерации
Томский государственный педагогический университет

Подведены итоги Межвузовского конкурса творческих работ «Современный русский язык и русская культура»

В рамках Недели русского языка (21–28 марта) на ИФФ ТГПУ состоялся Межвузовский конкурс творческих работ «Современный русский язык и русская культура». Конкурс приурочен к мероприятиям, проводимым в рамках Года культурного наследия народов России и празднования Дня русского языка, отмечаемого в России.

На конкурс было представлено 12 эссе бакалавров и магистрантов ИФФ ТГПУ и ТГАСУ.

 

Дипломом награждён студент подготовительного отделения ТГАСУ Раджа Ашок. Его эссе на тему «Я только больше полюбил Россию…» проникнуто любовью к стране, с которой ему хотелось познакомиться, ещё находясь в Индии. В работе отражены знание русской культуры и русского языка, наблюдения за культурой общения и особенностями характера русских людей.

 

Грамотами отмечены работы:

 

1 место — Байдагулова Т., гр. 381.

2 место — Кулишева В., гр. 371 и Хомченко Ю., гр. 301 М.

3 место— Ворожейкина В., гр. 372, Захарчевская Н., гр. 372, Кукурина Т., гр. 372.

 

Авторы и темы эссе, представленных на конкурс:

  1. Зарембо Ю., гр. 301М, «Русский язык как развивающееся явление».

  2. Захарчевская Н., гр. 372, «"Золотые" слова».

  3. Кукурина Т., гр. 372, «Современный русский язык и русская культура».

  4. Кулишева В., гр. 371, «Почему современные дети не читают?».

  5. Сливкина А., 372, «"Инопланетный" язык, или молодёжный сленг».

  6. Соколова Валерия, гр. 371, «Заимствования в современном русском языке».

  7. Хомченко Ю., 301 М, «Русский язык – национальное достояние своего народа».

  8. Ворожейкина В., гр., 372, «Современный русский язык и культура».

  9. Птушкина И., гр. 301М, «Русский язык в современном мире».

  10. Хасмамедова Д., гр. 301М, «Связь русского языка и культуры».

  11. Байдагулова Т., 381 гр. «Литература – искусство преодоления слова»

  12. Раджа Ашок, студент подготовительного отделения ТГАСУ (Индия), «Я только больше полюбил Россию…».

Фрагменты из эссе участников конкурса.

 

«Любопытно, что для западного человека типично русский это, во-первых, человек суровый и неулыбающийся; во-вторых – всегда погруженный в мысли и склонный к депрессии. В действительности же русские искренни и вежливы, вдумчивы и справедливы; они неплохие философы. Русская душа так же широка, как сама русская земля. В любую трудную минуту эти люди окажутся рядом, несмотря ни на что; они очень отзывчивы к чужой боли и трудностям. Не могу не отметить настоящее чувство патриотизма, которое течёт в их крови! Даже после некоторых изменений в образе жизни, языке и культуре русская душа осталась неизменной. Именно поэтому русские люди остаются самыми загадочными, но при этом одними из самых уважаемых на земле.

Иностранец, проживший какое-то время в России и по-настоящему познавший русские традиции, нравы, культуру и душу России, сочтет за гордость дышать одним воздухом с русским человеком, так, как чувствую это я! (Раджа Ашок, ТГАСУ).

«Рассуждая об искусстве слова и филологии в сорок четвёртом письме «Писем о добром и прекрасном», Дмитрий Сергеевич Лихачёв произносит замечательную фразу: «Подобно тому, как в танце преодолевается тяжесть человеческого тела, в живописи преодолевается однозначность цвета благодаря сочетаниям цветов, в скульптуре преодолевается косность камня, бронзы, дерева, – так и в литературе преодолеваются обычные словарные значения слова». Какой смысл учёный вкладывает в это высказывание? Для того чтобы понять это, обратим внимание на то, что Д. С. Лихачёв передаёт свою мысль через приём сравнения: слова сравниваются с тяжестью человеческого тела, однозначностью цвета, косностью камня, бронзы, дерева – всем тем, что в отдельности не представляет для нас особого интереса. Конечно, кто-то из нас сейчас скажет, что то или иное человеческое тело прекрасно само по себе, что зелёный / красный / чёрный цвет – его любимый, и потому ему приятно будет смотреть просто на лист бумаги этого самого цвета, что бронза чудесно сияет на солнце. И он будет прав. Однако то самое непередаваемое, то, что я бы назвала в какой-то степени магией, волшебством, получается иначе. Для этого нужна рука творца. Только она способна превратить физическую структуру человека, цвет, материалы, из которых создаётся скульптура, в искусство» (Байдагулова Т., гр. 381).

«Язык и, в частности, слова в нашей жизни играют огромнейшую роль. О функциях языка и речи здесь рассуждать не будем, но упомянем, что слово нужно нам в основном для общения, передачи информации, успешного существования в обществе. Поэтому я бы хотела поговорить о слове как о "полководце человечьей силы".

Сила слова – мощнейший инструмент воздействия на человека. Слово воздействует на слушающего, а также, и даже в первую очередь, влияние слово оказывает на самого произносящего. То, какие слова мы используем, напрямую зависит от наших целей. С помощью слов (конечно, не только) мы добиваемся желаемого. Важно уметь подобрать слова. Точно подобранное слово способно начать или остановить ссору, изменить настроение человека, помочь обрести новое знакомство или навсегда расстаться и многое другое. Словом мы исцеляем, вдохновляем, делаем мир и себя лучше. Или наоборот. Всё зависит от того, какие слова мы употребляем, поэтому очень важно следить за тем, что мы думаем и говорим» (Ворожейкина В., гр. 372).

«Русский язык – это великое богатство, которое мы получили от наших предков. Возможности, которыми он обладает, неисчерпаемы. Мы легко можем выразить мысль, рассказать о чувствах, поведать о красоте мира. Духовность и традиции русской нации отразились не только в его лексике, но и в мелодичности. В характере русского человека соединяются такие черты, как трудолюбие и надежда на “авось”. Открытость и простота уживаются с чувством собственного достоинства и умением дать отпор обидчику. Веселость, широта души не мешают испытывать глубокое сострадание к ближнему. Так и в языке старославянская лексика соседствует с исконно русской, иноязычные слова легко вплетаются в систему языка, обретая привычные нам грамматические формы. Сложная грамматика, подвижное ударение, большое количество падежных форм – все это передает широту души русского народа, его национальный характер.

Иван Александрович Ильин писал: «Это язык зрелого самобытного национального характера. И русский народ, создавший этот язык, сам призван достигнуть душевно и духовно той высоты, на которую зовёт его язык…». Нельзя не согласиться с автором этих строк. Сложная и интересная история русского языка заставляет задуматься не только о сохранении чистоты родного языка, но и о сохранении в себе человеческих качеств, морально-нравственных устоев, духовных национальных традиций. Носители русского языка должны быть достойны этого богатства. Великое русское слово способно поднимать свой народ, объединять, поддерживать и успокаивать. Национальные русские песни обладают волшебной силой. Они наполнены добротой и любовью, задором и радостью, отвагой и решимостью» (Хомченко Ю., гр. 301 М).

 

Благодарим студентов, принявших участие в конкурсе, и поздравляем победителей!

Материал предоставлен канд. филол. наук, доцентом С.М. Карпенко

Путеводитель по сайту

Чтобы сообщить о найденной на сайте ошибке - выделите текст ошибки и нажмите CTRL + ENTER