Министерство просвещения Российской федерации

Министерство просвещения Российской Федерации
Томский государственный педагогический университет

  • Главная
  • Текущие события
  • ИИЯМС ТГПУ запустил серию профориентационных мероприятий для старшеклассников МАОУ Школа «Перспектива»

ИИЯМС ТГПУ запустил серию профориентационных мероприятий для старшеклассников МАОУ Школа «Перспектива»

В рамках серии профориентационных мероприятий по направлению «Лингвистика» (профиль «Перевод и переводоведение»), организованной в Институте иностранных языков и международного сотрудничества ТГПУ, состоялась первая встреча студентов 2–3 курсов ИИЯМС с учениками 9 классов МАОУ Школа «Перспектива». Школьники познакомились с деятельностью Института и попробовали себя в роли синхронных переводчиков. 

Студенты и сотрудники ИИЯМС ежегодно выступают организаторами различных интерактивных мероприятий для школьников, заинтересованных в повышении уровня владения иностранными языками. Так, в прошлом году на регулярной основе проводились заседания клуба «TalkFest», активными участниками которых были школьники и учителя МАОУ Школа «Перспектива». В этом году вектор встречи приобрел профориентационный характер и цель помочь будущим абитуриентами познакомиться с возможностями Института и сделать профессиональный выбор.

Лемская
«Серия включит ряд тематически уникальных занятий, которые будут проходить раз в две-три недели, – говорит зам. директора ИИЯМС по науке и развитию Валерия Михайловна Лемская. – Такие мероприятия полезны не только для школьников, которые в ходе участия расширяют знаниевую базу по языкам и становятся ближе к понимаю профессиональных желаний, но и для студентов, которые пробуют себя в роли наставников».



Темой первого занятия стал устный перевод, который является одним из самых непростых направлений в работе переводчика. Студенты совместно со школьниками пробовали использовать специальное оборудование для синхронного перевода, зачитывая различные отрывки из художественных произведений и новостных текстов, делали упражнения на эхо-повтор, пополняли базу английских слов и уточняли их значения на русском языке. Удивительной для гостей занятия стала возможность услышать русско-китайский перевод от носителя китайского языка.

Путеводитель по сайту

Чтобы сообщить о найденной на сайте ошибке - выделите текст ошибки и нажмите CTRL + ENTER