Министерство просвещения Российской федерации

Министерство просвещения Российской Федерации
Томский государственный педагогический университет

Учим кетский язык вместе с ТГПУ

На Неделе родного языка в ТГПУ прошел урок по кетскому языку. Сотрудник ТГПУ и представители кетов рассказали участникам занятия историю народа и местах его проживания, раскрыли правила произношения и написания слов на кетском языке и обсудили один из вариантов перевода народной сказки «Кукушка».

Еще в XX веке профессором ТГПУ Андреем Петровичем Дульзоном была инициирована документация бесписьменных языков народов Сибири. С 90-х годов ученые факультета иностранных языков ТГПУ (сегодня ИИЯМС) активно сотрудничают с языковыми сообществами малых этносов в создании учебной и методической литературы, помогая сохранять языки и культуры малочисленных народов Севера, в том числе через реализацию специальных мероприятий. Одной из многочисленных инициатив ИИЯМС стали уроки кетского (телейтского) языка.

Крюкова круг«Уроки кетского языка впервые попробовали проводить в 2022 году на Неделе родного языка ТГПУ, инициатива пошла от кафедры языков народов Сибири. А еще раньше начали реализацию образовательных встреч для изучения селькупского языка», – рассказывает зав. кафедрой языков народов Сибири ИИЯМС Елена Александровна Крюкова.

Участниками прошедшего занятия стали студенты, желающие познакомиться или укрепить имеющиеся знания кетского языка. В ходе диалога с педагогами присутствующие узнали, кто такие кеты и где они живут. Особое внимание посвятили работе с кетскими текстами: изучили правописание, обсудили произношение некоторых слов, а также разобрали один из вариантов перевода кетской сказки «Кукушка».

«Встреча стала не менее важным событием и для обучающихся ИИЯМС ТГПУ. Более 30 студентов, участвовавших в занятии, приобрели уникальный опыт в лингвистическом плане, изучили теоретические основы, которые включают ученые Института в образовательную программу, а также на практике узнали, как устроен язык, непохожий на европейские», – говорит Елена Александровна.

На уроке присутствовали представители кетов Валентина Андреевна Романенкова, Зоя Васильевна и Елизавета Петровна Максуновы. Гостем и учеником стала Хайвалам Вакувагир, автор бренда «Haivalam», идея которого основана на популяризации этнических мотивов. Являясь метиской (ее отец – эвенок, мама – кетка), Хайвалам активно участвует в молодежном движении коренных народов, внося свой вклад в сохранение коренных языков.

По словам Е.А. Крюковой, кетский язык относится к уязвимым языкам, а по классификации ученых из Института языкознания Российской академии наук – к прерванным, т.е. прервана естественная передача языка между поколениями. Поэтому описание, сохранение и ревитализация языков малых этносов, то есть сохранение культурного и языкового разнообразия в мире, – актуальная проблема глобального масштаба, вклад в решение которой вносят специалисты вуза. Кроме прочего, в этих целях сотрудники ИИЯМС ведут канал, где размещают записи мероприятий, которые позволяют желающим из отдаленных районов страны в любое время присоединиться к изучению языков малочисленных народов.

Путеводитель по сайту

Чтобы сообщить о найденной на сайте ошибке - выделите текст ошибки и нажмите CTRL + ENTER