Министерство просвещения Российской федерации

Министерство просвещения Российской Федерации
Томский государственный педагогический университет

  • Главная
  • Текущие события
  • Директор ИИЯМС выступила на Международном научном форуме «Немецкий язык в ТГУ: 120 лет истории успеха»

Директор ИИЯМС выступила на Международном научном форуме «Немецкий язык в ТГУ: 120 лет истории успеха»

12 октября в Томском государственном университете при участии генерального консула ФРГ в городе Новосибирск господина Бернда Финке открыл работу третий Международный научный форум «Немецкий язык в ТГУ: 120 лет истории успеха». На открытии Форума с приветственным словом выступила директор Института иностранных языков и международного сотрудничества ТГПУ Богданова Анна Геннадьевна.

К участию в Форуме присоединились эксперты из России (Томск, Кемерово, Иркутск, Санкт-Петербург, Уфа, Екатеринбург, Пермь) и Австрии. Поприветствовав слушателей, Анна Геннадьевна отметила, что проводимое научное событие вносит существенный вклад в развитие российско-германских отношений, в популяризацию изучения немецкого языка:

«Германо-российские отношения в Сибири имеют уже более чем двухвековую историю. Каждому известны фамилии первых исследователей Сибири Мессершмидта, Миллера, Гмелина, фамилии архитекторов, участвовавших в проектировании и строительстве корпусов первых томских высших учебных заведений, – Гута и Марфельда. Представители немецкого этноса внесли и продолжают ежедневно вносить большой вклад в развитие нашего региона в областях культуры, образования, науки, экономики».

Спикер ТГПУ акцентировала внимание участников на том, что происходящие процессы интернационализации и глобализации ставят перед человеком новые вызовы и открывают наряду с этим новые возможности. В современном «мире без границ» каждый понимает значимость изучения иностранных языков, которые являются непосредственным инструментом познания мира: изучение иностранных языков формирует новые логические связи, позволяет структурировать, упорядочивать и обогащать сознание человека.

Несмотря на то, что сегодня лидирующую позицию занимает английский язык, признанный международным языком общения, немецкий язык является родным для самого большого количества людей в Европе. В мире сегодня более 15 млн. человек изучают его в качестве второго, соприкасаясь с богатым культурным наследием немецкоязычных стран.

Любой язык, как известно, надо изучать в естественной среде, тогда обучение будет максимально быстрым и продуктивным, – в этом уверена А.Г. Богданова, соглашаясь с мнением американского лингвиста Стивена Крашена. Именно поэтому главной задачей вузов сегодня является создание такой языковой среды, которая будет максимально приближена к естественной. В томских вузах, помимо учебных занятий по иностранным языкам, на регулярной основе проводятся различные мероприятия, направленные на популяризацию изучения и совершенствование уровня владения немецким языком. Это и ежегодные олимпиады по немецкому языку, разговорные клубы немецкого языка, в сотрудничестве со школами Томска реализуется лингвострановедческий проект «Германия: история и современность», организуются конкурсы видеороликов «Немецкий язык в моей жизни» и другие.

«Томский государственный педагогический университет тесно сотрудничает со стейкхолдерами – школами города Томска и региона, ведет системную работу по реинжинирингу основных образовательных программ, включая в них запросы работодателей для формирования компетенций учителя будущего. Ежегодно мы как педагогический вуз получаем большое количество запросов на учителей немецкого языка, – говорит Анна Геннадьевна. – Сегодня в Институте иностранных языков и международного сотрудничества ТГПУ ведется подготовка бакалавров по направлению «Педагогическое образование» с двумя профилями подготовки: английский язык в качестве первого профиля, немецкий/французский/русский как иностранный в качестве второго профиля языковой подготовки. Именно немецкий язык является наиболее востребованным в качестве второго профиля среди обучающихся, его же в качестве второго иностранного языка изучают и будущие переводчики».

Завершая выступление, Анна Геннадьевна пожелала плодотворной работы, интересных оживленных дискуссий, новых совместных проектов участникам Форума, которые в течение еще двух дней будут обсуждать подходы в обучении немецкому языку как иностранному, русско-немецкие литературные связи, стратегии перевода и другие актуальные вопросы.

Путеводитель по сайту

Чтобы сообщить о найденной на сайте ошибке - выделите текст ошибки и нажмите CTRL + ENTER