Министерство просвещения Российской федерации

Министерство просвещения Российской Федерации
Томский государственный педагогический университет

В ТГПУ прочитали сказки на языках народов Сибири

Международный день родного языка в Томском государственном педагогическом университете отметили чтением сказок народов Сибири на кетском, хантыйском, селькупском, телеутском и чулымско-тюркском языках. Студенты, преподаватели и гости университета встретились на мероприятии «Сказки народов Сибири за чашкой чая», организованном специалистами кафедры языков народов Сибири ФИЯ ТГПУ, где познакомили друг друга с произведениями сибирского фольклора.

«Селькупская сказка «О лосе летящем» записана на русском языке Тамарой Константиновной Кудряшовой в Иванкино (Колпашевский район Томской области), опубликована в 1999 году, — рассказывает зав. кафедрой языков народов Сибири Е.А. Крюкова. — Обратный перевод на селькупский язык (нарымский диалект) был сделан и опубликован Ириной Анатольевной Коробейниковой в книге «Сказки и рассказы селькупки Ирины. Часть 2». Во время мероприятия эта селькупская сказка прозвучала в исполнении студента ФИЯ Григория Коротких. Денис Токмашев, исследователь тюркских языков Сибири, прочитал телеутскую сказку «Глиняный ребенок», которую в 1957 году записал его дед Георгий Маркелович Токмашев, сибирский просветитель и фольклорист, ученик Г.Н. Потанина. Сказка была записана в деревне Челухоево (Беловский район Кемеровской области).

Кроме того, на северном диалекте кетского языка Елена Александровна прочитала адаптированный вариант сказки о том, как мать непослушных детей превратилась в кукушку и улетела. Это произведение известно в ненецком языке, однако в рамках встречи доцентом кафедры языков народов Сибири Сергеем Ковылиным было представлено также на хантыйском языке. Сказка была записана в селе Ларьяк Нижневартовского района Ханты-Мансийского автономного округа у Елены Григорьевны Прасиной. А вот «Медведь и щучья челюсть» — хантыйская сказка о том, кто самый сильный, записана в деревне Чехломей Нижневартовского района Ханты-Мансийского автономного округа у Людмилы Егоровны Прасиной.

Байки на чулымско-тюркском языке о том, почему охотникам необходимо было рассказывать сказки в тайге, предоставила для чтения доцент кафедры перевода и переводоведения Валерия Лемская.

Мероприятие «Сказки народов Сибири за чашкой чая» прошло в дружественной творческой обстановке и продемонстрировало лишь небольшую часть языкового и культурного разнообразия нашей страны.

Путеводитель по сайту

Чтобы сообщить о найденной на сайте ошибке - выделите текст ошибки и нажмите CTRL + ENTER