Министерство просвещения Российской федерации

Министерство просвещения Российской Федерации
Томский государственный педагогический университет

Языки коренных народов Сибири: День родного языка и сказки за «чашкой чая»

 

В преддверии Десятилетия языков коренных народов, объявленного ЮНЕСКО на период 2022-2032 гг., происходит активизация интереса к языкам и культуре коренных народов Сибири. Многие из этих языков в фокусе внимания ученых м сотрудников Института иностранных языков и международного сотрудничества ТГПУ.

20 февраля 2021 г. на базе кафедры языков народов Сибири ИИЯМС ТГПУ прошли мероприятия, посвященные празднованию объявленного ЮНЕСКО Международного дня родного языка. Представители коренных малочисленных народов Севера (КМНС) Томской области – селькупы, чулымцы, ханты – в традиционных одеждах и украшения исполнили песни, сказки, инсценировки на родных языках. Мероприятие открыли гимном КМНС (автор – В. П. Тузакова). С приветственным словом выступила заместитель директора ИИЯМС, доцент кафедры перевода и переводоведения В. М. Лемская. С приветственным словом также выступил А. И. Сомов, председатель Городской общественной организации Воспитатель МБДОУ «Центр развития ребенка – детский сад №21» Л. Н. Абрамова представила программу внедрения регионального компонента в образование дошкольников через знакомство с историей, культурой и сказками КМНС Томской области. Весь день звучала селькупская, чулымская и хантыйская речь. Н. П. Иженбина (Колпашевская районная общественная организация "Ассоциация коренных малочисленных народов Севера "Колта - Куп" Томской области") провела приветственный обряд на селькупском языке. Президент Союза коренных малочисленных народов Севера Томской области И. А. Коробейникова и заместитель председателя Городской общественной организации Т. Ф. Прокина исполнили песню на селькупском языке. Председатель Тегульдетской районной общественной организации чулымцев О. С. Кострова выступила с приветственным словом, и вместе с другими чулымцами представила инсценировку – «Чедиген – Легенда о происхождении созвездия Большой Медведицы». С. Г. Родикова – руководитель творческой мастерской «Надэк», мастерицами которой были подготовлены предметы для выставки декоративно-прикладного творчества – приветствовала аудиторию на русском, селькупском и хантыйском языках, а также исполнила танец «Девушка с Севера» под песню, исполненную другими участниками мероприятия на селькупском языке, а позже исполнила частушку на хантыйском языке «Белочка» и рассказала хантыйскую сказку «Как щука голову себе делала». А. И. Сомов и Т. Ф. Прокина также рассказали селькупскую сказку «Чёрная ласточка». Селькупка Каля (К. В. Познанская / Саиспаева) выступила с танцем. О. С. Кострова и В. М. Лемская прочитали сказку на чулымском языке «Лисичка». В завершение праздника был представлен Картинный селькупско-русский словарь, была показана видеопрезентация, подготовленная ведущим библиотекарем Парабельской районной библиотеки Т. А. Мутных. Экземпляр этого словаря был также подарен на кафедру языков народов Сибири ИИЯМС ТГПУ (ЯНС ИИЯМС ТГПУ).

Тема сказок народов Сибири была продолжена 06.03.2021 г., когда прошло еще одно – уже традиционное - мероприятие кафедры ЯНС ИИЯМС ТГПУ – «Сказки народов Сибири за чашкой чая». В этом году оно впервые состоялось в формате видеоконференции. Учеными и представителями коренных народов Сибири были прочитаны сказки на кетском, чулымском, телеутском, селькупском, хантыйском, кетском, телеутском и чулымском языках. Прозвучали сказки на разных диалектах и даже говорах языков народов Сибири:

  • Кетская сказка "Откуда пришли собаки" (южно-кетский диалект, келлогский говор; прочла Е. А. Крюкова);
  • Чулымская сказка "Красивый-Коричневый" (среднечулымский диалект, тутальский говор; прочла О. С. Кострова, подготовка при содействии с В. М. Лемской);
  • Чулымская быль "Лёвушка" (среднечулымский диалект, тутальский говор; прочла Е. Гавриленко);
  • Телеутская сказка "Золотой топор" (язык бачатских телеутов; прочел Д. М. Токмашев);
  • Мансийская сказка-эпос "Ночной свет" (верхнелозьвинский говор; прочла Е. А. Тандалова);
  • Образцы хантыйского языка и фольклора рассмотрели вместе с С. Г. Родиковой (восточно-хантыйские диалекты, александровский говор);
  • Селькупская сказка "Как собака себе хозяина нашла" (кетский диалект; прочел С. В. Ковылин);
  • Селькупская сказка "Лось летящий" (нарымский диалект; прочла И. А. Коробейникова);
  • Селькупский рассказ "Как медведь живет" (нарымский диалект; прочла Т. Ф. Прокина);
  • Селькупская сказка "Кавалозы" (нарымский диалект; прочли В. Е. Мандрик и К. В. Познанская / Саиспаева);
  • Сказки на селькупском языке "Курочка Ряба"; "Идя", "Легенда о селькупах" (среднеобской диалект, иванкинский говор; прочли Н. П. Иженбина со внуками).

Запись мероприятия доступна на Youtube-канале кафедры ЯНС ИИЯМС ТГПУ по ссылке.

Путеводитель по сайту

Чтобы сообщить о найденной на сайте ошибке - выделите текст ошибки и нажмите CTRL + ENTER